2000/07/30

ドイル「ブルー・カーバンクル」公開

旧「謝辞:ごめんなさいとありがとう」より再録。

ホームズ。「冒険」からひとつやっておこうと思い、帽子からずらっと推理を並べたてるシーンが訳したくてこれを選択。以前から延原謙訳(新潮文庫)で読んでいるので影響されているところがあるかも。既訳だと題名は「青い紅玉」「青いガーネット」となるのですが、まあ固有名詞とみなしても問題なかろうと考えて「ブルー・カーバンクル」にしております。

武井信光さんkatoktさん富田倫生さん、BMSさんよりお知恵を拝借。感謝。

後で気付いたけど、これは安部知二訳(創元推理文庫)も読んでるな。

"By Jove!" -- 「ジュピターに誓おう!」とゆーところはですね、普通に誓わせてもいいんですが、A. A. ミルンの「赤い館の秘密」でこの台詞をからかうところがあるんで、もし後から「赤い館の秘密」をやるひとが出てきたととしたら、そのとき分かりやすいであろう、という深慮遠によるものです。こういう台詞があるんだ、とリマインドした上でエディタなんかで「誓って言おう!」とかに書きかえると吉。

関連書籍

このセクションは再録時に追加しました。

2000/07/26

ドイル「ノーウッドの建築家」公開

旧「謝辞:ごめんなさいとありがとう」より再録。

ホームズ。「火事だ!」はインパクトが強いな。というか、このシーンだけのために訳した。以前から延原謙訳(新潮文庫)で読んでいるので影響されているところがあるかも。既訳だと題名は「建築士」とか「建築業者」とかになってるんですけど、後半のホームズの台詞を考慮して「建築家」にしました。

武井信光さんkatoktさんdouble crownさんsogoさん富田倫生さんよりお知恵を拝借。感謝。typoが多かったですね、これは。

あとで気付いたけど、これは青木日出夫訳(偕成社)も読んでるな。

ところが「typoが多かった」と過去形で括るのは過ちなのでありました。

関連書籍

このセクションは再録時に追加しました。

偕成社版、上下巻のどっちに入ってたか憶えてない……。

2000/07/05

ドイル「悪魔の足」公開

旧「謝辞:ごめんなさいとありがとう」より再録。

ホームズ。なんとなく好きなんだよね、これ。以前から延原謙訳(新潮文庫)で読んでいるので影響されているところがあるかも。スタンデールは、そのうちやるかもしれない「ロストワールド」のロクストン卿なイメージ(オレ内イメージ)で喋らせているから違和感のある人もおられましょうね。題名は普通どおりに訳出。

武井伸光さんkatoktさん富田倫生さん、溝口一郎さん、久木村久さん、市原敏恵さんよりお知恵を拝借。感謝。

関連書籍

このセクションは再録時に追加しました。